Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Sözcük düzeyinde kabalik-örtmece kelime ve argo kullaniminin iletişimdeki işlevleri ve kategorileri

Translated title of the contribution: Impoliteness at lexical level: The categorization and functions of taboo and slang words in communication

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This study analyses interpersonal conflicts in terms of impoliteness in Sezgin Kaymaz's story 'Have you got a lit, brother?'. The analysis is carried out through the impoliteness maxims by Leech. In the stor, two friends are in conflict with each other as they could not establish an agreement with each other. This conflict is observed as impoliteness through verbal communication. The findings of the study demonstrate that Leech's impoliteness maxims are applicable to Turkish language. In this respect, it is possible to say that impoliteness is a universal fact reflecting society and societal values.

Translated title of the contributionImpoliteness at lexical level: The categorization and functions of taboo and slang words in communication
Original languageTurkish
Pages (from-to)269-285
Number of pages17
JournalTurkbilig
Volume30
Publication statusPublished - 2015

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Impoliteness at lexical level: The categorization and functions of taboo and slang words in communication'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this