Halluks valgus deformtes olan kadinlarda yürüme ve yaşam kaltesnn değerlendrlmes

Translated title of the contribution: Assessment of gait and quality of life in women with hallux valgus deformity
  • Burcu Talu
  • , Kezban Bayramlar
  • , Nilgün Bek

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Citation (Scopus)

Abstract

Purpose: This study was conducted to evaluate gait and quality of life in women with the hallux valgus deformity. Methods: To study, ranging between 18-55 years of age, according to the Manchester Sca-ledeformation degree 2 and on, 30 volunteers who have been diagnosed with hallux valgus (experimental group) and 30 healthy subjects (control group) were included. Individuals were evaluated in terms of demographic charecteristics, gait and quality of life. Evaluation of gait used method of foot print, evaluation of quality of life used SF-36. Results: When time-distance characteristics of gait were compared, the difference in favor of control group was observed about step width, foot angle, cadance, gait speed (p<0,05). When viewed in terms of individual for quality of life, in the experimental group was found to be adversely affected in terms of parameters of physical functionning, physical role, bodily pain, vitality, social functionning, emotional role, physical parts summary, emotional parts summary of the SF-36 quality of life questionnaire (p<0,05). Discussion: In the light of the results obtained from the study, it has been concluded, hallux valgus deformity has negative impact on gait and quality of life in women.

Translated title of the contributionAssessment of gait and quality of life in women with hallux valgus deformity
Original languageTurkish
Pages (from-to)114-119
Number of pages6
JournalFizyoterapi Rehabilitasyon
Volume26
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 2015
Externally publishedYes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Assessment of gait and quality of life in women with hallux valgus deformity'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this